Yidian Poetry Garden
伊甸文苑 · 海外华文文学社区

唤醒

8 Posts
5 Users
0 Reactions
2,013 Views
兰若
(@兰若)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2739
Topic starter  

唤醒

从水中出来的人,
一身透明,
活着穿越一些雾气,穿过树林。
不相识的人
请掀起我遮住脸的头发。

这是风
很轻很模糊的
让我一身冰冷。
不相识的人,请抓住我的手,
我不再说话
可是我的眼睛里,
有一些光芒,无法解释。
***************************
听着evanescence - bring me to life 写的。。。
[url] http://www.hwzmy.com/blog/articles/312.aspx [/url]


思无邪.


   
Quote
(@况也)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 908
 

老实说我无法听着这样的歌写出这样的诗来



   
ReplyQuote
thesunlover
(@thesunlover)
Member Admin
Joined: 20 years ago
Posts: 16382
 

奇怪,怎么能写得这样平静、朦胧,听着这歌?
我正在酝酿写一篇关于它的。况也也喜欢这歌?
一周来我听了不下100遍,还无意煞车。


因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳


   
ReplyQuote
(@况也)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 908
 

很想看看太阳是怎样写这首歌的,我的谐振频率恐怕和你们不同,这首歌不能让我写出任何诗句:)



   
ReplyQuote
兰若
(@兰若)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2739
Topic starter  

Originally posted by [i]thesunlover[/i] at 2006-5-1 11:57 AM:
奇怪,怎么能写得这样平静、朦胧,听着这歌?
我正在酝酿写一篇关于它的。况也也喜欢这歌?
一周来我听了不下100遍,还无意煞车。

可能是心性使然吧,大多时候我都很平静,没啥活力,能级很低,接近ground, 哎,不提也罢。。。。:P

hehe ,我想况也不喜欢吧。。。:P


思无邪.


   
ReplyQuote
(@梦文)
Estimable Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 93
 

很喜欢这首。:)

WAKING UP
- by 兰若

A man from water,
Whole body's transparent,
Livingly going through some mists, and forests.
The stranger
Please lift up my hair that's covering my face.

This is wind
Very soft and hazy
Makes my body icily cold.
The stranger, please clinch my hands,
I no longer speak
But in my eyes,
There're some rays of light, that can't be explained

唤醒

从水里出来的人,
一身透明,
活着穿越一些雾气,穿过树林。
不相识的人
请掀起我遮住脸的头发。

这是风
很轻很模糊的
让我一身冰冷。
不相识的人,请抓住我的手,
我不再说话
可是我的眼睛里,
有一些光芒,无法解释。



   
ReplyQuote
thesunlover
(@thesunlover)
Member Admin
Joined: 20 years ago
Posts: 16382
 

噢,不是写诗,而是一篇小文。还在酝酿中,主要问题是时间,另外最关键的还有,Amy要经得起审美疲劳的考验。希望能写出来。


因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳


   
ReplyQuote
rong
 rong
(@rong)
Reputable Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 365
 

————“能级很低,接近ground,,,,”喜欢你。

是不是因为了解自己,才会喜欢你?

————“可是我的眼睛里,
有一些光芒,无法解释。”

这个世界上,总有别样的烟火。


欲说还休,欲说还休。不说也罢。


   
ReplyQuote
Yidian Poetry Garden