Yidian
伊甸文苑 · 海外华文文学社区

再向诸位老师作家们请教:

30 Posts
9 Users
0 Reactions
1,618 Views
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

"作"生意 还是 "做"生意 ????

:confused::confused:

[color=#FF6666][size=5]新问题如下[/size]:[/color]

再向诸位老师作家们请教:

我看有些文章写对话时,有的把每个人的话分开,一个自然段就是一个人的话。这
样:

“。。。。。。。”张三说。
“。。。。。。”李四说。
"。。。。。"张三又说。
“。。。”李四又说。

有的是放在一个大段落里写, 这
样:

“。。。。。。。”张三说。“。。。。。。”李四说。“。。。。。”张三又说:
“。。。。”李四又说。

什么讲究?

谢谢先。



   
Quote
weili
(@weili)
Illustrious Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 15337
 

抢答:"做"生意 。


因为无能为力,所以尽力而为。


   
ReplyQuote
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

谢谢为力:):)



   
ReplyQuote
清美n
(@清美n)
Estimable Member Guest
Joined: 17 years ago
Posts: 105
 

让为力抢了先,:P我也认为是“做”生意。“作”好像是成为的意思吧。不过我语文不太好,回答问题时有点没底气。:laugh:



   
ReplyQuote
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

也谢谢清MM,咱俩只能在一早一晚碰上说两句。呵呵:):P



   
ReplyQuote
廖康
(@廖康)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2286
 

“作”和“做”在意义上没什么差别。“作”用在文学艺术上,其它多为“做”。在语法上,“作”还是名词。



   
ReplyQuote
廖康
(@廖康)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2286
 

顺便出个题:还是与或者有什么差别?

答案是那么简单!



   
ReplyQuote
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

Originally posted by [i]廖康[/i] at 2009-5-13 05:41 PM:
顺便出个题:还是与或者有什么差别?

答案是那么简单!

谢谢廖大师。

是不是“还是”多用于问句?

是张三去还是李四去?

张三去或者李四去。

:laugh:
我瞎蒙的。



   
ReplyQuote
廖康
(@廖康)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2286
 

对了。



   
ReplyQuote
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

Originally posted by [i]廖康[/i] at 2009-5-13 06:00 PM:
对了。

:wa::D



   
ReplyQuote
笑雨
(@笑雨)
Noble Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 1289
Topic starter  

再向诸位老师作家们请教:

我看有些文章写对话时,有的把每个人的话分开,一个自然段就是一个人的话。这
样:

“。。。。。。。”张三说。
“。。。。。。”李四说。
"。。。。。"张三又说。
“。。。”李四又说。

有的是放在一个大段落里写, 这
样:

“。。。。。。。”张三说。“。。。。。。”李四说。“。。。。。”张三又说:
“。。。。”李四又说。

什么讲究?

谢谢先。:):)



   
ReplyQuote
笑言
(@笑言)
Honorable Member Guest
Joined: 18 years ago
Posts: 483
 

谢谢笑雨的问题,我也要顺便请教:

英语中,意思连贯的句子常用逗号分隔,如:
“No,” she said curtly, “it’s an elevator in the Carboniferous Building.”

中文中,更多用句号隔,如:
“。。。。。。。”张三说。“。。。。。。”

这里到底用逗号合适还是用句号合适?包括“No”后面的逗号。我看到有些作家用逗号了。


[url=http://www.xiaoyan.com][color=gray][u]笑言天涯文学出版网[/u][/color][/url] [url=http://www.northpublishing.com][color=gray][u]北方出版社[/u][/color][/url]
[url=http://www.xiaoyan.com][u][color=gray]http://www.xiaoyan.com[/color][/u][/url]
[url=http://www.northpublishing.com][u][color=gray]http://www.northpublishing.com[/color][/u][/url]


   
ReplyQuote
(@海外逸士)
Illustrious Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 3843
 

以前我們語文課上教過標點符號。現在不知還教嗎﹖中文網上標點符號用得很亂。英
文裡還是較正規。


天生我材竟何用﹖


   
ReplyQuote
weili
(@weili)
Illustrious Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 15337
 

结合笑雨、笑言的问题,我这个伊甸文摘的校对把关者,开始出冷汗啦。

查了我书架上最新出版的若干小说,发现的确冒号、逗号、句号用法不一。

谁是科班啊?请帮助解惑!


因为无能为力,所以尽力而为。


   
ReplyQuote
thesunlover
(@thesunlover)
Member Admin
Joined: 20 years ago
Posts: 16382
 

没人回答这个问题,看你怪可怜的,我就来滥竽充数一下吧:

一句话一自然段,这些话的内容相对比较重要,希望引起读者主意。

几句话连成一体作为一个自然段,内容大多为鸡毛蒜皮的琐碎话,放在一起也就成
了。张爱铃的“金锁记”等中篇小说就是这样处理的。

Originally posted by [i]笑雨[/i] at 2009-5-14 14:34:
再向诸位老师作家们请教:我看有些文章写对话时,有的把每个人的话分开,一个自然段就是一个人的话。这样:
“。。。。。。。”张三说。
“。。。。。。”李四说。
"。。。。。"张三又说。
..


因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳


   
ReplyQuote
Page 1 / 2
Yidian