Yidian
伊甸文苑 · 海外华文文学社区

[原创] 聊几壶法国电影---小曼可以效仿这个开课

2 Posts
2 Users
0 Reactions
1,309 Views
fanghuzhai
(@fanghuzhai)
Famed Member Guest
Joined: 20 years ago
Posts: 2109
Topic starter  

[url] http://ke.qq.com/cgi-bin/courseDetail?course_id=86615 [/url]

注册qq帐号,开课,可以收费也可以免费,你可以讲诗词翻译。



   
Quote
Xiaoman
(@xiaoman)
Famed Member Guest
Joined: 11 years ago
Posts: 3254
 

谢谢方老师介绍好课件,感谢你的鼓励。我前两年在Skype陪聊口语积累了一些讲课经验。 但一直自个不断讲的话没试过。先收藏了。 我觉得 诗词翻译各人都有各自的表达, 只要是围绕意形韵三个标准进行。 两年多前我一开始翻译就滥译了不少,所谓的滥译充数,其实我对自己翻译的东西满意的不多,所以再回头看时就会修改用词和表达等,追求更贴切的表达。还望老师多指正!


使君才气卷波澜。与把好诗再译


   
ReplyQuote
Yidian